VAIANA © DISNEY EDT 12 ML / 0.4 oz — Zara, арт. 0310/502 — ЗараТут

VAIANA © DISNEY EDT 12 ML / 0.4 oz

Артикул: 0310/502/999
Оригинал Zara Оплата картой или по СБП Эксклюзивно в России
Цвет
Размеры
Доставка 14–22 дней из Европы 490 ₽ до склада + СДЭК по России · Подробнее
Описание
Мы должны перевести описание товара одежды Zara с английского на русский. Описание относится к аромату (fragrance), но указано "описание товара одежды Zara". Возможно, это описание парфюма или одежды с ароматом. Но текст явно про аромат. Нужно точно перевести, сохраняя переносы строк. Исходный текст состоит из двух предложений, разделенных точкой. Первое предложение: "A fresh and energetic fragrance inspired by the adventurous spirit of VAIANA © DISNEY." Второе: "A modern, vibrant scent that conveys freedom, confidence and a desire to explore, accompanying every adventure with a sense of freshness and optimism." Переведем без кавычек, без нумерации, только перевод. Сохраним переносы строк - то есть после первого предложения точка и новый абзац? Исходный текст: две строки? В запросе написано "сохраняя переносы строк исходного текста". В исходном тексте есть точка с пробелом и затем второе предложение. По сути это единый абзац, но если в исходном были переносы строк, то их нужно сохранить. Однако в запросе текст приведен в одну строку? Нет, в запросе написано:

"A fresh and energetic fragrance inspired by the adventurous spirit of VAIANA © DISNEY. A modern, vibrant scent that conveys freedom, confidence and a desire to explore, accompanying every adventure with a sense of freshness and optimism."

Это скорее всего две строки, разделенные точкой и пробелом. В русском переводе также нужно сделать аналогично: первое предложение, затем перенос строки и второе. Или просто оставить как два предложения в одной строке? Лучше сохранить структуру: вероятно, в исходном описании на сайте Zara это было два отдельных абзаца. Но для точности я просто переведу текст, сохраняя оригинальное разбиение: после первого предложения точка, затем пробел и второе предложение. Однако если в исходном были переносы строк, нужно их отразить. Я думаю, что в исходном тексте, присланном пользователем, нет явных переносов строк, он написан сплошным текстом. Уточнение: "сохраняя переносы строк исходного текста" - возможно, пользователь имел в виду, что нужно сохранить структуру абзацев, если они есть. Но так как в его сообщении текст дан без переносов, то я просто переведу как одно целое. Однако на всякий случай я сделаю два отдельных предложения с точкой и пробелом, как в оригинале. Никаких дополнительных символов.

Перевод:

Свежий и энергичный аромат, вдохновленный авантюрным духом ВАЙАНЫ © DISNEY. Современный, яркий запах, который передает свободу, уверенность и желание исследовать, сопровождая каждое приключение чувством свежести и оптимизма.

Проверим: "fragrance" - аромат, "scent" - запах/аромат, можно "аромат" или "запах". Лучше "аромат" для обоих. "modern, vibrant" - современный, яркий. "conveys" - передает/выражает. "a desire to explore" - желание исследова
СОСТАВ

ZARA DISNEY VAIANA ТУАЛЕТНАЯ ВОДА

Денатурированный спирт · Вода (Аква) · Парфюмерная композиция (Парфюм) · Тетраметилацетилоктагидронафталины · Бензилсалицилат · Лимонен · Линалоол · Масло корки цитруса аурантиум · Геранилацетат · Ванилин · Масло корки бергамота цитруса аурантиум · Гидроксицитронеллаль · Триметилциклопентенил метилизопентенол · Кумарин · Диметилфенэтилацетат · Цитронеллол · Токоферилацетат · Альфа-изометилионон · Линалилацетат · Пинен · Изоэвгенола ацетат · Масло/экстракт бальзамового дерева · бета-Кариофиллен · Бензилбензоат · Бензальдегид · Розовые кетоны · Бензилциннамат · Цитраль · Терпинолен

ПРОИСХОЖДЕНИЕ

У нас есть требования к прослеживаемости, чтобы знать цепочку поставок нашей продукции. Мы просим наших поставщиков предоставлять информацию обо всех объектах, участвующих в производственных процессах, от используемой нити или волокна до готового изделия для каждого заказа. Это включает наши собственные и внешние фабрики, а также любых посредников, участвующих в каждом процессе.

Сделано в Испании

Предупреждения
  • НЕ НАНОСИТЬ ВБЛИЗИ ГЛАЗ ИЛИ НА РАЗДРАЖЕННУЮ КОЖУ
  • ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ.
  • ТОЛЬКО ДЛЯ ВНЕШНЕГО ПРИМЕНЕНИЯ
  • ХРАНИТЬ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ