TEXTURED SHIRT, Синий — Zara, арт. 6096/533 — ЗараТут

TEXTURED SHIRT

Артикул: 6096/533/407
Оригинал Zara Оплата картой или по СБП Эксклюзивно в России
Цвет
Размеры
Доставка 14–22 дней из Европы 490 ₽ до склада + СДЭК по России · Подробнее
Описание
Мы должны перевести описание товара одежды Zara с английского на русский. Исходный текст: "Shirt with a collared neck and short sleeves. Features a button-up front." Нужно вернуть только перевод, без пояснений, кавычек, нумерации, сохраняя переносы строк. Исходный текст имеет две строки? В запросе написано "сохраняя переносы строк исходного текста". Исходный текст дан в одной строке, но с точкой и пробелом, фактически два предложения. Возможно, подразумевается, что каждое предложение на отдельной строке? В исходном тексте после точки идет пробел, но не перенос строки. Однако в задании сказано "сохраняя переносы строк исходного текста". Если исходный текст не имеет переносов строк, то и в переводе не должно быть. Но чтобы быть точным, посмотрим: пользователь написал "Shirt with a collared neck and short sleeves. Features a button-up front." — это одна строка. Значит, перевод должен быть в одну строку. Но также сказано "Верни ТОЛЬКО перевод — без пояснений, без кавычек, без нумерации, сохраняя переносы строк исходного текста." Возможно, они ожидают, что я скопирую структуру: два предложения, разделенные точкой и пробелом. Я переведу: "Рубашка с воротником и короткими рукавами. Застегивается на пуговицы." Или "Рубашка с воротником и короткими рукавами. Имеет застежку на пуговицы спереди." Но нужно точнее. "collared neck" — воротник, "short sleeves" — короткие рукава. "button-up front" — застежка спереди на пуговицы. Можно: "Рубашка с воротником и короткими рука
СОСТАВ

ВНЕШНИЙ СЛОЙ

98% хлопок
2% эластан

ВНЕШНИЙ СЛОЙ

Которое содержит как минимум:

98% переработанный хлопок, сертифицированный по стандарту RCS

СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ

ПЕРЕРАБОТАННЫЙ ХЛОПОК С СЕРТИФИКАЦИЕЙ RCS

Это волокно изготовлено из переработанных хлопковых текстильных отходов. Использование переработанных материалов помогает ограничить потребление сырья. Он сертифицирован по Стандарту переработанных материалов (RCS), который подтверждает содержание переработанных материалов и отслеживает их от источника до конечного продукта.

Наш номер сертификата Intertek: 193341

УХОД

Уход за одеждой для продления ее срока службы.

Стирка при более низких температурах и деликатный отжим более бережно воздействуют на одежду и помогают сохранить цвет, форму и структуру ткани.

Руководство по уходу за одеждой

  • Стирать в машине при макс. 30ºC/86ºF с коротким отжимом
  • Не используйте отбеливатель
  • Гладить при максимальной температуре 110ºC/230ºF
  • Не подвергать химической чистке
  • Не сушите в машине
ПРОИСХОЖДЕНИЕ

У нас есть требования к прослеживаемости, чтобы знать цепочку поставок нашей продукции. Мы просим наших поставщиков предоставлять информацию обо всех объектах, участвующих в производственных процессах, от используемой нити или волокна до готового изделия для каждого заказа. Это включает наши собственные и внешние фабрики, а также любых посредников, участвующих в каждом процессе.

Произведено в Китае

Предупреждения
  • БЕРЕЧЬ ОТ ОГНЯ.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Полный образ

Образ от стилистов Zara · 2 предмета