COMFORT BERMUDA SHORTS, Чёрный — Zara, арт. 5431/838 — ЗараТут

COMFORT BERMUDA SHORTS

Артикул: 5431/838/800
Оригинал Zara Оплата картой или по СБП Эксклюзивно в России
Цвет
Размеры
Доставка 14–22 дней из Европы 490 ₽ до склада + СДЭК по России · Подробнее
Описание
Мы должны перевести описание товара одежды Zara с английского на русский. Требуется вернуть только перевод, без пояснений, кавычек, нумерации, сохраняя переносы строк исходного текста. Исходный текст:

"Bermuda shorts featuring an elasticated waistband with adjustable front drawstrings, front pockets, and patch pockets at the back. Raised slogan print on the leg."

Переведем: "Бермуды на эластичном поясе с регулируемыми передними шнурками, передними карманами и накладными карманами сзади. Рельефный принт с лозунгом на штанине."

Проверим: "Bermuda shorts" - шорты-бермуды, можно просто "бермуды". "elasticated waistband" - эластичный пояс. "adjustable front drawstrings" - регулируемые передние шнурки (или завязки). "front pockets" - передние карманы. "patch pockets at the back" - накладные карманы сзади. "Raised slogan print on the leg" - рельефный принт с лозунгом на штанине (или на ноге, но для шорт лучше "на штанине").

Сохраняем переносы строк: исходный текст состоит из двух предложений, разделенных точкой и пробелом. В оригинале нет переноса строки, но сказано "сохраняя переносы строк исходного текста". Исходный текст дан одной строкой? В задании написано: "Bermuda shorts featuring... on the leg." - это одна строка. Но возможно, имеется в виду, что если в исходном тексте есть переносы строк, то их сохранить. Здесь нет переносов. Значит, просто переводим одним абзацем? Но сказано "сохраняя переносы строк исходного текста" - если исходный текст не имеет переносов, то и перевод не должен их иметь. Однако в задании также сказано "Верни ТОЛЬКО перевод — без пояснений, без кавычек, без нумерации, сохраняя переносы строк исходного текста." Возможно, исходный текст в сообщении пользователя был с переносом строк? Посмотрим: пользователь написал:

"Bermuda shorts featuring an elasticated waistband with adjustable front drawstrings, front pockets, and patch pockets at the back. Raised slogan print on the leg."

Это две строки? В сообщении это выглядит как одна строка, но после точки может быть перенос. В любом случае, я переведу как два предложения, разделенные точкой и пробелом. Если нужно сохранить именно перенос строки, то после точки нужно сделать
СОСТАВ

ВНЕШНИЙ СЛОЙ

90% хлопок
10% полиэстер

ВНЕШНИЙ СЛОЙ

Которое содержит как минимум:

10% переработанный полиэстер с сертификацией RCS

90% органический хлопок, сертифицированный по стандарту OCS

СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ

ПЕРЕРАБОТАННЫЙ ПОЛИЭСТЕР С СЕРТИФИКАЦИЕЙ RCS

В настоящее время переработанный полиэстер производится в основном из отходов ПЭТ-пластика. Это тип пластика, который широко используется в различных предметах, таких как пластиковые бутылки. Использование переработанных материалов помогает ограничить производство первичного волокна полиэстера. Он сертифицирован по стандарту Recycled Claim Standard (RCS), который подтверждает переработанное содержимое и отслеживает его от источника до конечного продукта.

Наш номер сертификата Intertek: 193341

ХЛОПОК С СЕРТИФИКАЦИЕЙ OCS, ВЫРАЩЕННЫЙ ОРГАНИЧЕСКИМ СПОСОБОМ

Это волокно производится без использования искусственных удобрений или пестицидов и выращивается из семян, которые не были генетически модифицированы. В настоящее время мы работаем со стандартом органического содержания (OCS), который контролирует процесс от источника до конечного продукта.

Наш номер сертификата Intertek: 193341

УХОД

Уход за одеждой для продления ее срока службы.

Стирка при более низких температурах и деликатный отжим более бережно воздействуют на одежду и помогают сохранить цвет, форму и структуру ткани.

Руководство по уходу за одеждой

  • Стирать в машине при макс. 30ºC/86ºF с коротким отжимом
  • Не используйте отбеливатель
  • Гладить при максимальной температуре 110ºC/230ºF
  • Не подвергать химической чистке
  • Не сушите в машине
  • Стирать наизнанку
  • Гладить с изнаночной стороны
ПРОИСХОЖДЕНИЕ

У нас есть требования к прослеживаемости, чтобы знать цепочку поставок нашей продукции. Мы просим наших поставщиков предоставлять информацию обо всех объектах, участвующих в производственных процессах, от используемой нити или волокна до готового изделия для каждого заказа. Это включает наши собственные и внешние фабрики, а также любых посредников, участвующих в каждом процессе.

Произведено в Марокко