SAKURA SHORT SLEEVE T-SHIRT
Скоро будет в наличии
Перевод: "Футболка с круглым вырезом и коротким рукавом с текстовым принтом спереди и сзади." Но можно более лаконично? Например: "Футболка с круглым вырезом, короткими рукавами и текстовым принтом спереди и сзади." Важно точность.
Проверим: round neck - круглый вырез, short sleeve - короткий рукав, T-shirt - футболка, text print - текстовый принт, on the front and back - спереди и сзади.
Итак, перевод: Футболка с круглым вырезом и коротким рукавом с текстовым принтом спереди и сзади.
Но, возможно, лучше: "Футболка с круглым вырезом, короткими рукавами и текстовым принтом спереди и сзади."
Я выберу первый вариант, он более близок к структуре оригинала (Round neck, short sleeve T-shirt ...). Оригинал: "Round neck, short sleeve T-shirt with text print on the front and back." - это одно определение. По-русски можно сказать "Футболка с круглым вырезом и коротким рукавом, с текстовым принтом спереди и сзади." Но запятая не нуж
СОСТАВ
ВНЕШНИЙ СЛОЙ
100% хлопок
УХОД
Уход за одеждой для продления ее срока службы.
Стирка при более низких температурах и деликатный отжим более бережно воздействуют на одежду и помогают сохранить цвет, форму и структуру ткани.
Руководство по уходу за одеждой
- Стирать в машине при макс. 30ºC/86ºF с коротким отжимом
- Не используйте отбеливатель
- Гладить при максимальной температуре 110ºC/230ºF
- Не подвергать химической чистке
- Не сушите в машине
- Стирать наизнанку
- Гладить с изнаночной стороны
ПРОИСХОЖДЕНИЕ
У нас есть требования к прослеживаемости, чтобы знать цепочку поставок нашей продукции. Мы просим наших поставщиков предоставлять информацию обо всех объектах, участвующих в производственных процессах, от используемой нити или волокна до готового изделия для каждого заказа. Это включает наши собственные и внешние фабрики, а также любых посредников, участвующих в каждом процессе.
Произведено в Португалии