HERRINGBONE BAGGY JEANS
Скоро будет в наличии
Baggy jeans with an adjustable inner waistband and front snap-button fastening. Featuring front pockets and back patch pockets.
Перевод: Широкие джинсы с регулируемым внутренним поясом и застежкой на кнопку спереди. С передними карманами и накладными карманами сзади.
Проверяем: сохраняем переносы строк? Исходный текст состоит из двух предложений, разделенных точкой и пробелом, но в задании сказано "сохраняя переносы строк исходного текста". В исходном тексте есть перенос строки? В предоставленном тексте нет явного переноса строк, это одно предложение? Нет, два предложения, но они записаны подряд через точку. Возможно, в исходном тексте они были на разных строках? Пользователь написал в сообщении: "Baggy jeans with an adjustable inner waistband and front snap-button fastening. Featuring front pockets and back patch pockets." - это одна строка. Но инструкция говорит "сохраняя переносы строк исходного текста". Если в исходном тексте нет переносов, то и в переводе не должно быть переносов? Однако, возможно, пользователь имеет в виду, что структура (два предложения) должна сохраниться, но без дополнительных лишних переносов. Лучше всего перевести два предложения, разделив их точкой и пробелом, как в исходнике. Но чтобы не добавлять лишних переносов, можно выдать одной строкой. Однако фраза "сохраняя переносы строк исходного текста" может означать, что если в исходном тексте были переносы строк (например, в оригинальном описании на сайте Zara они могли быть на разных строках), то их нужно сохранить. Но здесь нам дан текст в одну строку. Поэтому вероятно, нужно просто выдать перевод одной строкой, без добавления новых переносов. Но чтобы быть точным, я переведу как два предложения, разделенных точкой и пробелом, и не буду добавлять перенос строки, если в исходнике нет. Или можно поставить точку,
СОСТАВ
ВНЕШНИЙ СЛОЙ
100% хлопок
ВНЕШНИЙ СЛОЙ
Которое содержит как минимум:
100% хлопок с сертификацией OCS, выращенный органическим способом
СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ
ХЛОПОК С СЕРТИФИКАЦИЕЙ OCS, ВЫРАЩЕННЫЙ ОРГАНИЧЕСКИМ СПОСОБОМ
Это волокно производится без использования искусственных удобрений или пестицидов и выращивается из семян, которые не были генетически модифицированы. В настоящее время мы работаем со стандартом органического содержания (OCS), который контролирует процесс от источника до конечного продукта.
Наш номер сертификата Intertek: 193341
УХОД
Уход за одеждой для продления ее срока службы.
Стирка при более низких температурах и деликатный отжим более бережно воздействуют на одежду и помогают сохранить цвет, форму и структуру ткани.
Руководство по уходу за одеждой
- Стирать в машине при макс. 40ºC/104ºF с коротким отжимом
- Не используйте отбеливатель
- Гладить при максимальной температуре 150ºC/302ºF
- Не подвергать химической чистке
- Сушить в машине при низкой температуре
ПРОИСХОЖДЕНИЕ
У нас есть требования к прослеживаемости, чтобы знать цепочку поставок нашей продукции. Мы просим наших поставщиков предоставлять информацию обо всех объектах, участвующих в производственных процессах, от используемой нити или волокна до готового изделия для каждого заказа. Это включает наши собственные и внешние фабрики, а также любых посредников, участвующих в каждом процессе.
Сделано в Бангладеш
Предупреждения
- БЕРЕЧЬ ОТ ОГНЯ.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: