TEXTURED BERMUDA SHORTS, Синий — Zara, арт. 6096/500 — ЗараТут

TEXTURED BERMUDA SHORTS

Артикул: 6096/500/407
Оригинал Zara Оплата картой или по СБП Эксклюзивно в России
Цвет
Размеры
Доставка 14–22 дней из Европы 490 ₽ до склада + СДЭК по России · Подробнее
Описание
Мы должны перевести описание товара с английского на русский. Инструкция: вернуть только перевод, без пояснений, кавычек, нумерации, сохраняя переносы строк исходного текста. Исходный текст:

"Bermuda shorts with an elasticated waistband and adjustable drawstrings at the front. Featuring front pockets and back patch pockets."

Перевод: "Бермуды с эластичным поясом и регулируемыми шнурками спереди. Оснащены передними карманами и накладными карманами сзади."

Но нужно сохранить переносы строк. Исходный текст состоит из двух предложений, каждое на отдельной строке? В исходном тексте после точки и пробела идет новое предложение, но в описании скорее всего это одна строка. Однако инструкция говорит "сохраняя переносы строк исходного текста". Исходный текст в запросе дан в виде двух строк? Посмотрим: пользователь написал:

"Bermuda shorts with an elasticated waistband and adjustable drawstrings at the front. Featuring front pockets and back patch pockets."

Это в одной строке? В запросе текст набран без видимого переноса строки — это просто одно предложение, хотя состоит из двух предложений, разделенных точкой. Но возможно, в исходном тексте есть перенос строки? Пользователь не указал явно. Скорее всего, нужно просто перевести как есть, сохранив структуру: первое предложение, точка, пробел, второе предложение. Но инструкция: "сохраняя переносы строк исходного текста" — если исходный текст не имеет переносов, то и в переводе не должно быть переносов. Однако я вижу, что в запросе текст написан в отдельной строке после двоеточия? На самом деле, в сообщении пользователя текст описания идет на новой строке после двоеточия? В переписке: "Переведи описание товара одежды Zara с английского на русский язык. Верни ТОЛЬКО перевод — без пояснений, без кавычек, без нумерации, сохраняя переносы строк исходного текста.

Bermuda shorts with an elasticated waistband and adjustable drawstrings at the front. Featuring front pockets and back patch pockets."

Между инструкцией и текстом есть пустая строка. Текст начинается с новой строки. Следовательно, исходный текст состоит из одной строки (нет дополнительных переносов).
СОСТАВ

ВНЕШНИЙ СЛОЙ

98% хлопок
2% эластан

ВНЕШНИЙ СЛОЙ

Которое содержит как минимум:

98% переработанный хлопок, сертифицированный по стандарту RCS

СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ

ПЕРЕРАБОТАННЫЙ ХЛОПОК С СЕРТИФИКАЦИЕЙ RCS

Это волокно изготовлено из переработанных хлопковых текстильных отходов. Использование переработанных материалов помогает ограничить потребление сырья. Он сертифицирован по Стандарту переработанных материалов (RCS), который подтверждает содержание переработанных материалов и отслеживает их от источника до конечного продукта.

Наш номер сертификата Intertek: 193341

УХОД

Уход за одеждой для продления ее срока службы.

Стирка при более низких температурах и деликатный отжим более бережно воздействуют на одежду и помогают сохранить цвет, форму и структуру ткани.

Руководство по уходу за одеждой

  • Стирать в машине при макс. 30ºC/86ºF с коротким отжимом
  • Не используйте отбеливатель
  • Гладить при максимальной температуре 110ºC/230ºF
  • Не подвергать химической чистке
  • Не сушите в машине
ПРОИСХОЖДЕНИЕ

У нас есть требования к прослеживаемости, чтобы знать цепочку поставок нашей продукции. Мы просим наших поставщиков предоставлять информацию обо всех объектах, участвующих в производственных процессах, от используемой нити или волокна до готового изделия для каждого заказа. Это включает наши собственные и внешние фабрики, а также любых посредников, участвующих в каждом процессе.

Произведено в Китае

Предупреждения
  • БЕРЕЧЬ ОТ ОГНЯ.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Полный образ

Образ от стилистов Zara · 2 предмета