DRESS WITH 3D FLOWERS AND BALLOON HEM, Белый — Zara, арт. 9006/671 — ЗараТут

DRESS WITH 3D FLOWERS AND BALLOON HEM

Артикул: 9006/671/250
Оригинал Zara Оплата картой или по СБП Эксклюзивно в России
Цвет
Размеры
Доставка 14–22 дней из Европы 490 ₽ до склада + СДЭК по России · Подробнее
Описание
Мы должны перевести описание товара одежды Zara с английского на русский. Инструкция: вернуть только перевод, без пояснений, кавычек, нумерации, сохраняя переносы строк исходного текста. Исходный текст:

Round neck, sleeveless dress. Featuring a buttoned teardrop opening at the back, 3D floral appliqués and a balloon hem. With a contrasting inner lining.

Перевод: Платье с круглым вырезом, без рукавов. С застегивающимся каплевидным вырезом на спине, объемными цветочными аппликациями и подолом-баллон. С контрастной внутренней подкладкой.

Проверим: "Round neck" - круглый вырез, "sleeveless dress" - платье без рукавов. "Featuring a buttoned teardrop opening at the back" - с застегивающимся каплевидным вырезом на спине (или "с пуговицей на каплевидном вырезе сзади", но "buttoned teardrop opening" - обычно разрез, застегивающийся на пуговицу). "3D floral appliqués" - объемные цветочные аппликации. "balloon hem" - подол-баллон. "With a contrasting inner lining" - с контрастной внутренней подкладкой.

Переносы строк: исходный текст состоит из трех предложений? На самом деле, там точка после dress, потом Featuring... и точка, потом With... Строки не указаны, но скорее всего это одно описание. В инструкции сказано "сохраняя переносы строк исходного текста". Исходный текст дан в одной строке? В задании написано: "Round neck, sleeveless dress. Featuring a buttoned teardrop opening at the back, 3D floral appliqués and a balloon hem. With a contrasting inner lining." Это три предложения, разделенные точками. Возможно, каждое предложение на отдельной строке? Но в исходном тексте, как он представлен в запросе, это одна строка. Однако в инструкции сказано "сохраняя переносы строк исходного текста". Возможно, нужно разбить на предложения, как в оригинале. Лучше всего перевести и сохранить структуру: три отдельных предложения. Но исходный текст не содержит переносов строк внутри, это просто текст. Поскольку не указано иное, я просто выведу перевод как отдельные предложения, каждое с заглавной буквы, без лишних знаков.

Ответ
СОСТАВ

ВНЕШНИЙ СЛОЙ

ОСНОВНАЯ ТКАНЬ

100% полиамид

57% переработанный хлопок с сертификатом RCS

100% полиэстер

ПОДКЛАДКА

100% хлопок

ВНЕШНИЙ СЛОЙ

Которое содержит как минимум:

57% переработанный хлопок с сертификатом RCS

100% переработанный полиэстер с сертификацией RCS

ОСНОВНАЯ ТКАНЬ

100% переработанного полиамида с сертификацией RCS

ПОДКЛАДКА

100% переработанный хлопок с сертификацией RCS

СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ

ПЕРЕРАБОТАННЫЙ ПОЛИАМИД С СЕРТИФИКАЦИЕЙ RCS

Это волокно изготовлено из отходов полиамида, полученных из других производств, и других отходов, таких как рыболовные сети. Превращение отходов в новые материалы помогает ограничить добычу сырья. Он сертифицирован по стандарту Recycled Claim Standard (RCS), который подтверждает переработанное содержимое и отслеживает его от источника до конечного продукта.

Наш номер сертификата Intertek: 193341

ПЕРЕРАБОТАННЫЙ ПОЛИЭСТЕР С СЕРТИФИКАЦИЕЙ RCS

В настоящее время переработанный полиэстер производится в основном из отходов ПЭТ-пластика. Это тип пластика, который широко используется в различных предметах, таких как пластиковые бутылки. Использование переработанных материалов помогает ограничить производство первичного волокна полиэстера. Он сертифицирован по стандарту Recycled Claim Standard (RCS), который подтверждает переработанное содержимое и отслеживает его от источника до конечного продукта.

Наш номер сертификата Intertek: 193341

ПЕРЕРАБОТАННЫЙ ХЛОПОК С СЕРТИФИКАЦИЕЙ RCS

Это волокно изготовлено из переработанных хлопковых текстильных отходов. Использование переработанных материалов помогает ограничить потребление сырья. Он сертифицирован по Стандарту переработанных материалов (RCS), который подтверждает содержание переработанных материалов и отслеживает их от источника до конечного продукта.

Наш номер сертификата Intertek: 193341

УХОД

Уход за одеждой для продления ее срока службы.

Стирайте одежду только при необходимости. Стирка постепенно разрушает ткани.

Руководство по уходу за одеждой

  • Ручная стирка при макс. 30ºC/86ºF
  • Не используйте отбеливатель
  • Не гладить
  • Не подвергать химической чистке
  • Не сушите в машине
ПРОИСХОЖДЕНИЕ

У нас есть требования к прослеживаемости, чтобы знать цепочку поставок нашей продукции. Мы просим наших поставщиков предоставлять информацию обо всех объектах, участвующих в производственных процессах, от используемой нити или волокна до готового изделия для каждого заказа. Это включает наши собственные и внешние фабрики, а также любых посредников, участвующих в каждом процессе.

Произведено в Китае