TROUSERS WITH RUFFLE AND EMBROIDERY, Белый — Zara, арт. 1166/067 — ЗараТут

TROUSERS WITH RUFFLE AND EMBROIDERY

Артикул: 1166/067/250
Оригинал Zara Оплата картой или по СБП Эксклюзивно в России
Цвет
Размеры
Доставка 14–22 дней из Европы 490 ₽ до склада + СДЭК по России · Подробнее
Описание
Мы должны перевести описание товара одежды Zara с английского на русский. Требование: вернуть только перевод, без пояснений, кавычек, нумерации, сохраняя переносы строк исходного текста. Исходный текст:

Trousers with an elastic waistband and ruffle appliqué on the hem. Front pockets. Embroidered detail.

Перевод: Брюки с эластичным поясом и аппликацией из рюшей по низу. Передние карманы. Вышитая деталь.

Проверим: сохраняем переносы строк? Исходный текст состоит из трех предложений на отдельных строках? В исходном тексте есть точка после каждого предложения, но это не переносы строк. В сообщении пользователя написано "сохраняя переносы строк исходного текста". В исходном тексте, как он написан, нет явных переносов строк, но между предложениями есть пробелы? Лучше всего просто перевести каждое предложение отдельно, как в оригинале, с точками. Пользователь написал:

Trousers with an elastic waistband and ruffle appliqué on the hem. Front pockets. Embroidered detail.

Это одна строка с точками. Но он просит сохранить переносы строк. Возможно, имеется в виду, что если в оригинале были переносы строк, то их сохранить. Но здесь их нет. Я просто выведу перевод как три отдельных предложения, каждое с новой строки? Или одной строкой? Чтобы быть точным, я сделаю так: Брюки с эластичным поясом и аппликацией из рюшей по низу. Передние карманы. Вышитая деталь. - это одна строка. Но если я поставлю перенос строки после каждого предложения, это будет соответствовать структуре исходного текста, где после каждого предложения точка и пробел, а не перенос. Но чтобы не нарушить, лучше оставить как есть — одной строкой с точками. Или можно разделить по предложениям, как в оригинале — каждое на новой строке, но оригинал был не с переносами. Я думаю, безопаснее вы
СОСТАВ

ВНЕШНИЙ СЛОЙ

100% хлопок

ВНЕШНИЙ СЛОЙ

Которое содержит как минимум:

100% хлопок с сертификацией OCS, выращенный органическим способом

СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ

ХЛОПОК С СЕРТИФИКАЦИЕЙ OCS, ВЫРАЩЕННЫЙ ОРГАНИЧЕСКИМ СПОСОБОМ

Это волокно производится без использования искусственных удобрений или пестицидов и выращивается из семян, которые не были генетически модифицированы. В настоящее время мы работаем со стандартом органического содержания (OCS), который контролирует процесс от источника до конечного продукта.

Наш номер сертификата Intertek: 193341

УХОД

Уход за одеждой для продления ее срока службы.

Стирка при более низких температурах и деликатный отжим более бережно воздействуют на одежду и помогают сохранить цвет, форму и структуру ткани.

Руководство по уходу за одеждой

  • Стирать в машине при макс. 30ºC/86ºF с коротким отжимом
  • Не используйте отбеливатель
  • Гладить при максимальной температуре 110ºC/230ºF
  • Химическая чистка тетрахлорэтиленом
  • Не сушите в машине
  • Стирать наизнанку
  • Гладить с изнаночной стороны
ПРОИСХОЖДЕНИЕ

У нас есть требования к прослеживаемости, чтобы знать цепочку поставок нашей продукции. Мы просим наших поставщиков предоставлять информацию обо всех объектах, участвующих в производственных процессах, от используемой нити или волокна до готового изделия для каждого заказа. Это включает наши собственные и внешние фабрики, а также любых посредников, участвующих в каждом процессе.

Произведено в Марокко