Однотонный купальник с глубоким V-образным вырезом
Скоро будет в наличии
Исходный текст:
Model height: 169 cm
Plain swimsuit with a plunging V-neck and straps. Featuring shaping-effect fabric that enhances and flatters the figure. Lined.
Нужно перевести, сохраняя переносы строк. Обратим внимание на термины: "plunging V-neck" - глубокое V-образное декольте, "shaping-effect fabric" - ткань с эффектом коррекции/утяжки, "enhances and flatters" - подчеркивает и украшает фигуру. "Lined" - на подкладке.
Переведем построчно:
Модель ростом 169 см
Цельный купальник с глубоким V-образным вырезом и бретелями. Изготовлен из ткани с корректирующим эффектом, которая подчеркивает и выгодно подчеркивает фигуру. На подкладке.
Но нужно проверить, чтобы перевод был точным и естественным. "Featuring" можно опустить или перевести как "с", "имеющий". "Enhances and flatters" - возможно "подчеркивает достоинства и стройнит". Но лучше придерживаться оригинала. "Shaping-effect" - часто "моделирующий" или "корректирующий". "Plain" - однотонный, но в данном контексте "plain swimsuit" - цельный купальник без рисунка? Можно перевести как "однотонный купальник". Однако исходный текст говорит "Plain swimsuit" - возможно, просто "цельный купальник" без уточнения однотонный? Слово "plain" часто переводится как "простой, без украшений". Но в описании Zara может быть просто "цельный купальник". Я переведу как "Цельный купальник с глубоким V-образным вырезом и бретелями." Далее: "Featuring shaping-effect fabric that enhances and flatters the figure." - "Из ткани с моделирующим эффектом, которая подчеркивает и украшает фигуру." "Lined" - "На подкладке." Или "С подкладкой."
Итоговый перевод с сохранением переносов строк:
Модель ростом 169 см
Цельный купальник
СОСТАВ
ВНЕШНИЙ СЛОЙ
58% полиамид
42% эластан
ПОДКЛАДКА
90% полиэстер, 10% эластан
ВНЕШНИЙ СЛОЙ
Которое содержит как минимум:
58% сертифицированный RCS переработанный полиамид
42% сертифицированный RCS переработанный эластан
СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ
ПЕРЕРАБОТАННЫЙ ПОЛИАМИД С СЕРТИФИКАЦИЕЙ RCS
Это волокно изготовлено из отходов полиамида, полученных из других производств, и других отходов, таких как рыболовные сети. Превращение отходов в новые материалы помогает ограничить добычу сырья. Он сертифицирован по стандарту Recycled Claim Standard (RCS), который подтверждает переработанное содержимое и отслеживает его от источника до конечного продукта.
Наш номер сертификата Intertek: 193341
ПЕРЕРАБОТАННЫЙ ЭЛАСТАН С СЕРТИФИКАЦИЕЙ RCS
Этот материал изготовлен из переработанных отходов, образующихся в процессе производства этого материала. Превращение отходов в новые материалы помогает ограничить добычу сырья. Он сертифицирован по стандарту Recycled Claim Standard (RCS), который подтверждает переработанное содержимое и отслеживает его от источника до конечного продукта.
Наш номер сертификата Intertek: 193341
УХОД
Уход за одеждой для продления ее срока службы.
Стирайте одежду только при необходимости. Стирка постепенно разрушает ткани.
Руководство по уходу за одеждой
- Ручная стирка при макс. 30ºC/86ºF
- Не используйте отбеливатель
- Не гладить
- Не подвергать химической чистке
- Не сушите в машине
ПРОИСХОЖДЕНИЕ
У нас есть требования к прослеживаемости, чтобы знать цепочку поставок нашей продукции. Мы просим наших поставщиков предоставлять информацию обо всех объектах, участвующих в производственных процессах, от используемой нити или волокна до готового изделия для каждого заказа. Это включает наши собственные и внешние фабрики, а также любых посредников, участвующих в каждом процессе.
Произведено в Марокко