T-SHIRT WITH SLOGAN AND FLORAL PRINT, Голубой — Zara, арт. 1716/299 — ЗараТут

T-SHIRT WITH SLOGAN AND FLORAL PRINT

Артикул: 1716/299/406
Оригинал Zara Оплата картой или по СБП Эксклюзивно в России
Цвет
Размеры
Доставка 14–22 дней из Европы 490 ₽ до склада + СДЭК по России · Подробнее
Описание
Мы должны перевести описание товара одежды Zara с английского на русский. Требуется вернуть только перевод, без пояснений, кавычек, нумерации, сохраняя переносы строк исходного текста. Исходный текст:

"Round neck, short sleeve T-shirt. Slogan and floral print on the front and back. Label appliqué on the side. Made from cotton."

Переведем:
- Round neck - круглый вырез (или круглый ворот)
- short sleeve - короткий рукав
- T-shirt - футболка
- Slogan and floral print - принт с надписью и цветочный принт (или надпись и цветочный принт)
- on the front and back - спереди и сзади
- Label appliqué - аппликация из этикетки (или нашивка-лейбл)
- on the side - сбоку
- Made from cotton - изготовлено из хлопка

Сохраняем структуру: предложения разделены точками. Переведем:

"Футболка с круглым вырезом и коротким рукавом. Принт с надписью и цветочный принт спереди и сзади. Аппликация из этикетки сбоку. Изготовлено из хлопка."

Но нужно проверить, чтобы было точно по смыслу. "Slogan and floral print" - возможно, один принт, содержащий и надпись, и цветы. Можно написать "принт с надписью и цветочный принт" или "надпись и цветочный принт". В оригинале "Slogan and floral print" - это два вида принта. Лучше: "Принт с надписью и цветочный принт спереди и сзади." Или "Надпись и цветочный принт спереди и сзади." Также "Label appliqué" - это аппликация в виде бирки/этикетки. Можно "аппликация-лейбл" или "нашивка с логотипом". Но в Zara часто есть маленькая нашивка. Оставим "аппликация из этикетки".

Финальный перевод, сохраняя переносы строк (три строки? Исходно - три предложения, каждое на отдельной строке? В задании написа
СОСТАВ

ВНЕШНИЙ СЛОЙ

100% хлопок

УХОД

Уход за одеждой для продления ее срока службы.

Стирка при более низких температурах и деликатный отжим более бережно воздействуют на одежду и помогают сохранить цвет, форму и структуру ткани.

Руководство по уходу за одеждой

  • Стирать в машине при макс. 30ºC/86ºF с коротким отжимом
  • Не используйте отбеливатель
  • Гладить при максимальной температуре 150ºC/302ºF
  • Не подвергать химической чистке
  • Сушить в машине при низкой температуре
ПРОИСХОЖДЕНИЕ

У нас есть требования к прослеживаемости, чтобы знать цепочку поставок нашей продукции. Мы просим наших поставщиков предоставлять информацию обо всех объектах, участвующих в производственных процессах, от используемой нити или волокна до готового изделия для каждого заказа. Это включает наши собственные и внешние фабрики, а также любых посредников, участвующих в каждом процессе.

Сделано в Бангладеш

Предупреждения
  • БЕРЕЧЬ ОТ ОГНЯ.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: